Wednesday, May 30, 2007

Виды галстуков. Ещё раз о новой коллекции Giorgio Ricciardi


Стилист Giorgio Ricciardi со своим давним другом и постоянным клиентом, популярным итальянским актёром Кристианом Де Сика после презентации новой коллекции галстуков.

Кристиан Де Сика - сын всемирно известного режисёра Викторио Де Сика, дважды удостоившегося "Оскара" за свои фильмы.


Знаете ли вы, что галстуки бывают разных видов в зависимости от подкладки, которая используется для их пошива?

Они могут быть лёгкими, без подкладки, которые сейчас очень модны у итальянской молодёжи,

с подкладкой, обычные,

и с подкладкой "7 складок", которая получается гофрированной. Это галстуки-люкс, которые конечно стоят в два раза дороже, но и смотрятся и ведут себя в соответствии со своей ценой. Они более объёмные, сохраняют свою форму во время носки и не так легко изнашиваются.


Tuesday, May 15, 2007

Печёная продукция синьора Савиано


кликните на фотографии, чтобы увидеть их в натуральную величину

Я уже представляла продукцию синьора Савиано в предыдущем посте.Эта компания -официальный поставщик крупных сетей супермаркетов, таких как "Карфур".

Сегодня он сам посетил нас и рассказал как и для чего используют те или иные виды этих специфических snaks, из чего их делают.

Продукция делится на солёное и сладкое. Составляющие могут меняться в зависимости от вкусов и заказа клиента. Например, наши покупатели из Японии любят вкус лимона. Кому-то нравится фенхель, другие предпочитают миндаль.

Это группа солёных продуктов. Надо вам сказать, каждый сам по себе очень вкусный, а с пивом -просто мечта. Эти продукты используются также виноделами на выставках. После многочисленных проб посетители уже не в состоянии правильно оценить вкус вина, поэтому перед пробой им дают съесть кусочек этих печений, которые возвращают вкус "в исходное положение".

Taralli
делаются на свином жире с добавлением крошки миндаля.
а к этому тесту можно делать разные добавки

Для производства используется оливковое масло высшего качества, которое делают специально для этой компании около Беневенто.
Все эти продукты хрустящие, но не жёсткие. Мы дома перепробовали продукцию разных фабрик, тогда ещё не были знакомы с синьором Савиано, но из всех предпочитали именно эти, потому что этот рецепт нам нравится больше, чем другие.

Теперь о сладостях.
Два пакетика в центре - это качественнейшее песочное тесто, сделанное на масле, а не на маргарине. с добавлением шеколадных капель и без них. Это для тех, кто следит за качеством продуктов, которые ест.
Белые печенья слева делаются с ликёром "Лимончелло". Их подают к сладким "Шампанскому" и шипучим винам.

Заменители хлеба
В Неаполе любят есть хлеб специальной сушки. Его вымачивают в воде перед едой. Однако эти кусочки не совсем сухие. На них наливается оливковое масло, а сверху кладут зелень, помидоры, сыр -что есть. Такую закуску можно приготовить заранее. К моменту, когда надо подавать, этот хлеб будет достаточно хрустящим, хоть и не очень жёстким.
Его можно также разломать на кусочки и положить в тарелку с супом или бульоном.


Вы обратили внимание, что упаковки все прозрачные, сразу виден продукт. Человек, раз попробовав, знает, какой вид продукции ему нравится, а какой -нет.
Гарантия некоторых продуктов сегодня -6 месяцев, но сейчас проходят анализы срока годности и скорее всего после него все продукты будут иметь срок годности год.
В некоторых случаях, если изделия могут разломаться, они находятся в пластиковых коробочках, а сладости уложены на подносики, покрытые золочёной фольгой, которые можно сразу ставить на стол, как например Roccoco и Mostaccioli в моём предыдущем посте.


Monday, May 14, 2007

Презентация новой коллекции галстуков Giorgio Ricciardi на выставке



10 мая в церкви Santa Maria Incoronata прошла презентация выставки, в которой принял участие также Giorgio Ricciardi со своей новой коллекцией галстуков.

Giorgio любезно предоставил нам фотографии с выставки и даже подарил право использовать его фирменную фотографию для этого блога.

Вот такой своеобразный экспозиционный стенд

где можно увидеть и ткани Mogador, используемые для пошива и готовую продукцию

и восхищение "покупателей" - Ariel Soulè и Simon Toparovsky

Ну и наконец знаменитая на весь мир фотография -символ фирмы



Итальянские макароны, "пища счастливых" -исторический эскурс


Слово p'asta происходит по всей вероятности от греческого термина, который обозначает "мука, смешанная с жидкостью" и, конечно, невозможно узнать, кому первому пришло в голову смешать пыль от зёрен с водой так, чтобы получилось что-то съедобное. Уже Цицерон и Гораций, 100 до Р.Х., писали о том, что очень любят laganoz, раскатанное тесто, без дрожжей, отваренное в кипящей воде, нечто похожее на итальянскую ласанью.

С 200 по 1000 годы нет никаких письменных свидетельств.

Считается, что в современный смысле, т.е. разные типы макаронных изделий, слово рождается на Сицилии, где в городке Trabìa, недалеко от Палермо, тесто стали вытягивать в нити. И сейчас ещё там делают специфический вид вермишели. Есть предположение про арабское происхождение спагетти, там якобы тоже делались "нити из теста" но нет этому никакого документального подтверждения.

Со словом "макароны" сложнее. Можно предположить его связь с греческим macar , "счастливый", т.е. пища счастливых. Или же macaronis , которое означало своего рода мелкие пельмени, распространённые и сейчас и имеющие множество видов и названий.

Некоторое время вся паста носит название макарон, пока неаполетанцы не начинают называть так только длинные пасты с дырочкой внутри.

Есть фотографии, относящиеся к XIX веку, где видны специальные повозки с баками, в которых прямо на улице варили макароны, слегка посыпали сыром или перцем, и прохожие ели их руками прямо перед повозкой. Паста стала своего рода fast-food ante litteram пищей народа, дешёвой и быстрой в приготовлении.


Friday, May 11, 2007

Дни Италии в Японии, Mitsukoshi и CIO Japan


Аки сейчас находится в Японии.

Там в эти дни проходил ежегодный праздник, который длится целую неделю, и в этом году он был посвящён Италии и её продуктам.

Одна из наиболее важных выставок была организована в помещении центра одного из наших самых крупных клиентов в Японии, Mitsukoshi, и конечно же Аки не могла не посетить эту выставку, где встретилась и с другим нашим клиентом, господином Kubota
из CIO Japan.

И прислала нам фотографии.


Wednesday, May 9, 2007

Taralli, freselle, biscotti неаполитанская традиция печёных продуктов


Продукты, которые я вам здесь представляю, -это сладкие и несладкие виды печений, специфические для Неаполя. В них добавляются разные виды орехов, сладости и т.д.

Надо вам сказать очень вкусно.
Taralli


Strufoli

Treccine

Bastoncini Chiacchiere

Friselline
Roccoco Mostaccioli


Monday, May 7, 2007

Кампания "T&D di Giorgio Ricciardi"


"T&D di Giorgio Ricciardi"

Предпринимательская деятельность семьи Ricciardi (Ричч'арди) началась в тридцатых годах, когда Аттилио Риччарди открыл первый магазин тканей высокого качества в одном из старинных зданий "приличного" Неаполя. Вскоре магазин становится местом встреч синьор из неаполетанского высшего общества, которые в этом волшебном мире находят наконец-то возможность удовлетворить своё тщеславие.

В 1945 Аттилио Риччарди чувствует себя уже слишком старым, чтобы продолжать коммерческую деятельность и передаёт её внуку Доменико, который с большим энтузиазмом и при помощи сына Дж'ёрджё увеличивает престиж магазина, привлекая клиентов также из других городов.


В 1950, когда был открыт магазин-люкс меховых изделий в другом престижном историческом здании напротив театра Сан Карло, коммерческая деятельность испытывает настоящий взлёт.

И таким образом семья Риччарди входит в историю неаполетанской торговли, где вскоре завоёвывает почётное признание, что является arbiter elegantiae.

В 1960 Джёрджё начинает новую инициативу, посвятив одну из частей магазина тканей семьи женскому "pret a porter". Успеху этой инициативы содействовала также презентация на ежегодной выставке "MareModa", одной из наиболее важных ветрин моды, организовывавшихся под покровительством Джёрджё Риччарди и графа Руди Креспи на Капри, который тогда был обычным jet set международного glamour.

Окрылённый невероятным успехом, обусловленным в том числе и вниманием международных звёзд, ставших его клиентами, Джёрджё Риччарди первым в Италии вводит в моду изделия великого Kenzo, которые в то время назывались "Giap".

Утвердившись окончательно в мире моды, Джёрджё Риччарди создаёт собственную линию аксессуаров мужской одежды (галстуки, шарфы, платки, носовые платки), которые, отмеченные буквой G, разнесут имя Джёрджё Риччарди по всему миру, благодаря также престижному магазину, открытому на одной из наиболее заманчивых улочек острова Капри.

В 1985 году бутик на Капри окончательно вознесён на мировой уровень восторженной статьёй, опубликованной в мифическом журнале Vogue.

Освящённая на международной сцене марка "G" теперь была готова для самых престижных ветрин, самых настоящих послов итальянской моды в мире...


А это образцы из новой коллекции
(щёлкните по фото, чтобы увидеть её в натуральном размере)


Напоминаем, у нас абсолютно эсклюзивные цены на продукцию Giorgio Ricciardi!


Giorgio Ricciardi в нашем офисе


Сегодня у нас приятный сюрприз.

Giorgio Ricciardi
(Джёрджё Риччарди)
,


владелец T&D (Ties & Dreams), кампании, производящей галстуки высокого класса, и большой друг нашего "босса", пришёл к нам в офис, чтобы показать свои новые изделия.
Он уже не раз бывал здесь, поэтому восторгу не было предела. Милейший человек! Такой удивительный! -все в полном восторге.

О компании и этих новых моделях галстуков я напишу позже, а сейчас я хочу представить только фотографию, которую мы сделали здесь на радостях, что был фотоаппарат.

И конечно можем сообщить вам, что
у нас абсолютно эксклюзивные цены на продукцию Giorgio Ricciardi!


Sunday, May 6, 2007

Чем бы украсить воскресный обед?


Сегодня воскресенье, погода так себе, все сидят дома. Как правило, в обед жизнь замирает всегда, но воскресный обед -это своего рода праздник.

Итальянцы -страшные консерваторы и традиционалисты. То, что освящено традицией -свято. В том числе и воскресный обед. Конечно, уважающая себя домохозяйка приготовит его своими руками, но сегодняшний день предоставляет женщине большие возможности для того, чтобы "убить двух зайцев" -и семья вкусно поела и сама не уморена до смерти стоянием у плиты. (Скажу я вам честно, особенно летом, когда жара градусов за 40, а народ требует жертвоприношения в твоём лице)

Я уже писала в одном из комментов, что с тех пор как мир завалили аналогичными итальянским продуктами, Италия взялась всерьёз за создание доброго имени под лозунгом "итальянское -значит высококачественное". Что это даёт нам, простым смертным? То, что нам становятся доступными цены исключительных изделий.

А ещё? Ещё мы становимся гурманами.

Я в магазине изучаю каждую этикетку. Производитель по закону ОБЯЗАН теперь уже в подробностях описать мне, что я буду есть. Вы смеётесь? А мне, например, не нравится пить кофе, выращенное на плантациях, щедро политых напалмом и ОВ, которые ещё не ушли из земли. Или есть сыр от коровки, которую пасли на засыпанной землёй мусорной свалке. Вы знаете, что на том месте травка по составу напоминает чернобыльскую?

Если у меня есть такая возможность, то я предпочту биологические продукты и качественное вино. Хотя бы в воскресенье себя побаловать.

Сегодня мы делали (мы -это значит кто-то готовил, а кто-то от телевизора кричал "ну когда уже есть будем?", но главное, что все участвовали)

спагетти с острым соусом.

Правда, я все консервы стараюсь "облагородить", но готовые соусы можно и не обрабатывать больше. Нас двое, поэтому мой рецепт на двоих.
Ставлю одновременно сковородку и кастрюлю для спагетти, высокую достаточно, когда их ставишь, они торчат немного наружу.
Соус
На оливковом масле обжариваю лук и кусочки заранее отваренного мяса. Когда они уже почти готовы, добавляю чеснок. Итальянки обычно обжаренный чеснок выбрасывают, а я оставляю, он нравится моему мужу. Выливаю в сковородку баночку 400г консервированных помидор (я предпочитаю уже кусочками, но можно и целые -всё равно)


, добавляю какой-нибудь готовый соус (в этот раз острый; не весь, конечно, а по вкусу),
бульоном от мяса слегка разбавляю, соль и травы. Всё это дело уваривается стоит.

Тем временем закипает подсоленная вода, закидываются спагетти. Они стоят в кастрюле, размягчаются снизу и я руками их прижимаю потихонечку, пока под воду не уйдут полностью. Надо не забывать перемешивать итальянскую пасту (разного вида макаронные изделия), иначе её частички поприлипают друг к другу. На пакетах пишут как правило, сколько времени её надо варить. Зависит от формата и от качества зерна.

Сливаю воду и смешиваю в сковородке с уварившимся до нужного состояния соусом. Хороший соус должен только "выпачкать" пасту.

Перед едой посыпаем спагетти тёртым сыром.
С пивом или вином -замечательно.

Приятного аппетита.


Saturday, May 5, 2007

Некоторые образцы продукции, которую мы представляем


В этом посте я представляю вам фотографии некоторых образцов продукции, которую мы продаём. То, что было под рукой в офисе. Чтобы дать вам общее представление.

Консервы из помидоров -классический ассортимент итальянских фабрик (слева направо):
-помидоры без шкурки в собственном соку 400г;
-протёртые помидоры 650г;
-помидоры без шкурки, порезанные кусочками, в собственном соку 400г;
-протёртые помидоры для приготовления пиццы 4000г.
Высокое качество.





Консервированные смешанные овощи







Соусы,один из которых, например, сделан из оливкого масла и продуктов биологического с/х Сардении:чеснок,петрушка и горький перец




Бальзамический уксус Модены (Aceto balsamico di Modena)
Чудо как хорош для заправки салатов. Говорят, им можно даже клубнику "облагораживать". Особенно хорош выдержанный несколько лет в бочках. Раз попробуете, больше в салат ничего другого добавлять не будете.







"Непродуктовый" пример
Щётка для волос с встроенным распылителем


Friday, May 4, 2007

Давайте познакомимся


Сегодня я представлю вам часть сотрудников. Кого-то не было, кто-то чересчур стеснялся... К тому же не очень удачное освещение. Но в ближайшее время мы сделаем фотографии получше.























Синьор Марио Ди Вичино
коммерческий директор

Фабрицио Ди Вичино
ответственный за контакты с поставщиками

Катарина Бенкё
коммерческие контакты с Швецией

Аки Фудживара
коммерческие контакты с Японией

















Иоана Кадульбиски
коммерческие контакты с Бразилией

















Людмила Пироженко
коммерческие контакты с Россией и странами бывшего СССР


Анжела,секретарь и администрация


Разговор за столом



Мне как-то не приходилось пробовать Таурази. Не знаю, не пришлось. Я сказала об этом в офисе. Говорю, написала про Таурази, а вот как-то не было у меня случая.

Наш "босс" решил исправить это недоразумение. Тем более, что я оказалась не одна такая. Так что сегодня за обедом нам открыли бутылку Таурази Резерва 1999 г.

Я уже говорила, что это одно из лучших вин Италии, хоть и не особенно популярное. Мне нравится Альянико, которое делается из того же винограда, но разница и в земле, на которой он растёт и в обработке. Альянико растёт по всей Кампании, а Таурази делается только в нескольких (около 15) местечках, расположенных на месте бывшего вулкана. И запах и вкус Таурази более насыщенный, более выраженный, но и более терпкий, что поначалу мне не очень понравилось, когда мы пробовали его до еды.

Поскольку я заказала мясо, а это вино и должно его сопровождать, мой опыт был самым приближённым к идеалу. И надо вам сказать, это было как работа двух музыкантов, когда оба играют не партию и аккомпанимент, а сливаются в единое целое.

Синьор Ди Вичино: Как понравилось?
Анжела: Хорошее вино.
Катарина: Вкусно.
Людмила: Интересный вкус. Но знаете, что странно: тут написано, что крепость 13,5°, выпили мы прилично-таки, а я вообще ничего не чувствую, никакого опьянения. Обычно мне и бутылки пива достаточно, какие-то 5°...
С-р Ди Вичино: А хорошее вино и не должно давать опьянения. Если вино сделано только из винограда и при натуральной ферментации, то тебе не должно сразу бить в голову. То же самое с пивом. Между Guinness, например, и другими сортами есть именно такая весьма существенная разница. Если пиво или вино промышленного производства или же в них что-то добавлено, это сразу можно определить по эффекту, который они производят на голову и ещё на желудок.

Вот такая интересная информация.


Thursday, May 3, 2007

Поэзия вина


Наши виноделы, те самые, которых мы представляем, -это настоящие поэты.
Вы только послушайте, что они пишут о своей работе!

myspace layouts, myspace codes, glitter graphics

Не пропусти момент, когда ты подносишь к губам бокал и твой рот встречает интересный и гармонический вкус красного вина, тёплого и благородного, с деликатным запахом чёрных созревших виноградин, насыщенного рубинового цвета с лёгкими гранатовыми рефлексами, которое отзывается на имя Aglianico del Vulture. Вино DOC, с более чем 2000 лет истории, древнее как Вултуре, вулкан, на склонах которого растёт виноград, из которого оно рождается. Настоящий гимн жизни, который пробуждает чувства, и который вдохновил латинского поэта Горация, певца удовольствия и радости жизни.

Вино, которое за свою историю не раз вызывало восхищение и признание знаменитых людей, таких как Карло д'Анджё и Папа Павел III Фарнезе, а так же самых опытных экспертов этого сектора.

Aglianico del Vulture - щедрый плод своей земли, богатой по составу вулканической почвы и удачного климата.....

myspace layouts, myspace codes, glitter graphics

Я постаралась сделать перевод как можно более близкий к тексту именно чтобы дать вам полное представление о душе тех, кто создаёт это вино.


Tuesday, May 1, 2007

Вино Taurasi DOCG



Вино, которое производится гораздо севернее, чем Lacrima Cristi, в районе Авеллино, не так популярно, но несомненно одно из лучших не только в Кампании, а и на всём юге Италии.

Корни этого вина уходят ещё во времена греков.
Аglianico (альянико), основной виноград, из которого его делают, назывался раньше "hellenico","греческий".
Название вина, таурази, происходит от городишка Taurasia, построенного римлянами в 80 г, после того, как они разбили ирпинов, жители которого в основном и занимались выращиванием винограда. Римляне даже специально перевезли сюда для этого людей из Лигурии.

Виноград выращивается на высоте 400- 600 метров над уровнем моря, его возраст от 10 до 20 лет.

Это вино должно "дозревать" по меньшей мере 3 года и из них минимум год в дубовых бочках. Если же этот срок увеличивается до 4 лет и 18 месяцев, то такое вино называется Riserva.

Taurasi подаётся при температуре 16-18°С к блюдам с сильным запахом -выдержанным сырам, дичи, жареному мясу
Riserva -вино для размышлений, 18°, за столом хорошо с красным мясом сваренным в вине, например.

DOCG -Denominazione di Origine Controllata e Garantita ( название, происхождение которого контроллируется и гарантируется) -вино, которое производится в ограниченной и узкой географической зоне в соответствии с требованиями Министерства. Это название даётся винам DOC, которые соответствовали требованиям категории по меньшей мере 5 лет и признанны лучшими среди аналогичной продукции по природным, историческим и человеческим факторам. Вина этой категории должны не только проходить химико-физические и органолептические анализы в процессе производства, они должны быть повторены перед разливом в бутылки и также должны быть оценены специалистами на вкусовые качества.


 

Island Vacation | Beach Vacation | Tropical Island Copyright © 2010 LKart Theme is Designed by Lasantha